Questo sito usa cookie di analytics per raccogliere dati in forma aggregata e cookie di terze parti per migliorare l'esperienza utente.
Leggi l'Informativa Cookie Policy completa.

Sei in possesso di una Carta del Docente o di un Buono 18App? Scopri come usarli su Maremagnum!

Livre

Werner, Elisabetta.

In parola d'onore! Rimembranze - La scelta - Perché? - Il contrabbandiere - Libero!

40,00 €

Botteghina D'arte Galleria Kúpros Studio Bibliografico (Rosignano Solvay, Italie)

Demander plus d'informations

Mode de Paiement

Détails

Auteur
Werner, Elisabetta.
Thème
Letteratura tedesca tradotta in lingua italiana - (Noveento)

Description

Adriano Salani, Firenze, 1910. Versione italiana autorizzata di Anita Gordini. In 8vo, pp. 249 + 1 (Indice), ill. come testatine e n. t. in b/n tratte da disegni di R. Mahn, leg. orig. con piatti in cartonato blu e dorso in pelle blu con titolo oro. Elisabeth Bürstenbinder è stata una scrittrice tedesca nota col nome d'arte di Elisabeth Werner (Berlino, 1838 - Merano, 1918). Figlia di un ricco commerciante di Berlino, fu sostenuta dalla madre nelle sue prime prove letterarie. Con i due fratelli e la madre (il padre morì nel 1861), visse nella casa di famiglia fino al 1895, poi si trasferì a Monaco di Baviera e nel 1896 a Merano, dove visse vent'anni e morì (e lì è sepolta). La pubblicazione delle opere della Bürstenbinder in Italia fu curata dai Fratelli Treves Editori che ne dicevano: "Un merito superlativo della Werner consiste nella moralità dei suoi romanzi. Essi presentano due superiorità su quelli inglesi e francesi che si sogliono raccomandare alle giovinette: non sono noiosetti come molti romanzi inglesi, ma al contrario sono pieni di dramma e di passione: e non sono punto bigotti e mistici, come spesso i francesi quando vogliono fare la morale, ma veramente moderni e realisti nel miglior senso della parola". Molti i traduttori italiani delle sue opere, tra i quali anche molte donne: Anita Gordini, Lamberto Brusotti, Giovanna Denti, Ada Donati, F. Folbert, G. Bernardi, G. Giordani, Isabella M. Anderton, Irma Rios, Nice Filergo, Caterina Stiatti Pucci, Filippo Mastriani, L. Colombo, Giovanni Vaccaro, Maria Parodi, Gino Marcora, I. Capocasa, Alessandra Bellezza Migliarini, Luigi Giavardi, M. Banti, Luigi Tenconi e Bianca Maria Giometti. Altre case editrici italiane che pubblicarono i suoi racconti nei primi Trenta del XX secolo furono la Salani e la Quattrini di Firenze, la Barion, la Baldini, la Castoldi. Negli anni cinquanta qualche volume è uscito presso la Zibetti, la Boschi, la Lucchi di Milano e la Malipiero di Bologna. Nome di appartenenza a biro alla prima bianca. Volume ben conservato.