Lettre-autographe-signee-georges-raillard-propos-b0776096-1d62-4370-9ba7-25d04d827e78
  • Librairie: Librairie Feu Follet (Francia)
  • ILAB-LILA Member
  • Année de parution: 1959
  • Thèmes:
  • Format: 13x20,5cm
  • Reliure: une feuille

Description

Nice 5 Mars 1959, 13x20,5cm, une feuille recto-verso. - Nice 5 Mars 1959, 13x20,5cm, une feuille recto-verso. - Firmata una lettera autografa di due pagine, datata 5 marzo 1959 e scritta fin da Nizza, Henri Bosco al suo amico il critico d'arte Henri Raillard. Henri Bosco era il padrino di Henri Raillard, uno dei tre figli di Georges e Alice Raillard. Una traccia di piega centrale. Dapprima Henri Bosco filosofa sulle virtù benefiche del viaggio: "Partire è bello, fa rivivere un po '- o molto, a seconda di ciò che si scopre in se stessi lungo la strada ..." e deplora nostalgicamente non "più" in grado di viaggiare: "Quanto a me, ho lasciato - lasciato molto giovane - a 17 anni, e non me ne pento. Lo farei di nuovo se diventassi di nuovo giovane, ma non diventerei di nuovo ... il resto un po '. " Si rammarica anche di non aver ricevuto il suo amico Georges e sua moglie Alice più spesso a casa, e gli mostra tutta la sua amicizia dicendogli che si prenderà cura della madre di Georges durante il suo soggiorno in Brasile: "Ma consoleremo tua madre recitando nei suoi "Lusiades" in portoghese ". L'evocazione di questo lavoro fondamentale e unificante della cultura portoghese consente a Henri Bosco di esprimere le sue impressioni sul portoghese : "Questa lingua che noi diciamo bella è rimasta incomprensibile per me ... Si sostiene - molto ingiustamente, suppongo - che è per lo spagnolo ciò che l'Auvergnat è per il francese, ascoltala rapidamente per fare luce sull'argomento. Dopo aver scherzato sulla sua notorietà : "Lavora anche tu, celebra il mio genio, c'è molto da fare", consiglia e consiglia al suo amico alcune curiosità del Brasile mentre gli chiede anche di informarlo delle sue peregrinazioni : "Aspetta Ti terremo informato delle tue azioni Nota, nota: realizzerai cronache e volumi "Le immagini di una giovane coppia in Brasile, al tempo atomico" ... "Nota anche che (dopo Charles Picard Ci sono civiltà indigene quasi intatte tra le braccia del fiume, che nessuno ha mai cercato. Vai a vederlo. Attenzione alla salute! "..." Visita le istituzioni del Don Bosco per me ... Dai un'occhiata amichevole alle Alleanze françaises. " Busta allegata.   [FRENCH VERSION FOLLOWS] Lettre autographe signée de deux pages, datée du 5 Mars 1959 et rédigée depuis Nice, d'Henri Bosco à son ami le critique d'art Henri Raillard qui s'établira tout prochainement à Rio de Janeiro afin d'enseigner à l'université. Henri Bosco fut le parrain d'Henri Raillard, l'un des trois enfants de Georges et Alice Raillard. Une trace de pliure centrale. Dans un  premier temps Henri Bosco philosophe sur les vertus bénéfiques du voyage : "Partir c'est bien, c'est revivre un peu - ou beaucoup, selon ce que l'on découvre en soi le long du chemin..." et déplore nostalgiquement de ne plus "pouvoir" voyager : "Quant à moi, je suis parti - parti tout jeune - à 17 ans, et ne le regrette pas. Je le referais si je redevenais jeune, mais je ne le redeviens pas... Je le reste un peu." Il regrette également de ne pas recevoir plus souvent chez lui son ami Georges et sa femme Alice et lui témoigne toute son amitié en lui confiant qu'il prendra bien soin de la mère de Georges pendant que durera son séjour au Brésil : "Mais nous consolerons votre maman en lui récitant "Les Lusiades" en portugais." L'évocation de cette oeuvre fondamentale et fédératrice de la culture portugaise permet à Henri Bosco de livrer ses impressions sur le portugais : "Cette langue que l'on dit belle m'est restée incompréhensible... On prétend - très injustement, je suppose - qu'elle est à l'espagnol ce que l'auvergnat est au français. Apprenez-la bien vite pour m"éclairer sur le sujet. Après avoir ironisé sur sa notoriété : "Travaillez aussi. Célébrez mon génie. Il y a fort à faire", il conseille et recommande à son ami quelques curiosités du Brésil comme il lui demande aussi de l'informer de ses pérégrinations : "Tenez-nous au courant de vos faits et gestes. Notez, notez. Vous en ferez chroniques et volumes "Les images d'un jeune couple au Brésil, à l'époque atomique"... "A noter aussi que (d'après Charles Picard) il existe des civilisations indigènes à peu près intactes dans les bras du fleuve, que personne n'a jamais fouillés. Allez voir ça. Attention à la santé ! "... "Visitez de ma part les Institutions Don Bosco... Jetez aussi un petit coup d'oeil amical sur les Alliances françaises." Enveloppe jointe.  

Frais de port

Frais de port pour livraisons en Italia

  • Livraison suivie 16
  • Courrier 25
  • Si cet article est lourd ou hors format, le libraire vous informera des frais supplémentaires.
    Droits de douane: Si votre commande est contrôlée à la douane, la livraison peut être retardée. Vous dédouanerez votre commande sous réserve du paiement des droits de douane, si nécessaire.